BiErE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Tweeter
Espace Photo
Document sans nom

Le deal à ne pas rater :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G Double SIM à 599€
599 €
Voir le deal

Un peu de culture

2 participants

Aller en bas

Un peu de culture Empty Un peu de culture

Message  kurtpanzer 2017-06-11, 10:20

Mais c'est qui ce "Roger" ?


Quelques mots du jargon militaire anglophone

On l’a tous vu dans les films en anglais : quand deux personnes se parlent à la radio, il y a souvent un des personnages qui termine sa phrase avec un  » Roger  » (prononcez  » rodjeure « ). Mais en fait d’où vient ce mot ? Le langage militaire n’est pas le fruit du hasard, nous allons voir aujourd’hui quatre mots ou expressions encore utilisés aujourd’hui de par le monde.

1) Roger

Dire  » Roger  » pendant une transmission radio est un raccourci pour dire  » j’ai reçu votre message ou votre transmission « . L’alphabet Anglais possède de nombreuses lettres qui peuvent sonner très proches à l’oreille donc un alphabet phonétique international fut créé pour éviter les confusions. Dans les années 50, cet alphabet a été standardisé OTAN. C’est celui que nous utilisons aujourd’hui : Alpha, Bravo, Charlie, Delta….




Un peu de culture Alphabets-467x768





2) Mayday

» Mayday  »  est un mot employé pour signifier une situation de détresse. Il a été spécifiquement choisi pour cet usage en 1923 par Frederick Stanley Mockford, un officier radio en Angleterre. A cette époque, la plupart des communications radio étaient entre des francophones et des anglophones. Mockord a donc créé un mot se prononçant identiquement dans les deux langues et qui ne ressemble pas à un autre mot de la vie courante.  » Mayday  » est d’ailleurs assez proche phonétiquement de  » m’aider  » en français. A ce propos, pour éviter les erreurs et signifier une situation de détresse avec risque pour la vie humaine, il faut que l’émetteur du message prononce le mot trois fois :  » Mayday, Mayday, Mayday « .



3) Copy

L’expression  » Copy  » tient son origine dans les communications en morse. Les opérateurs morse écoutaient les transmissions et écrivaient chaque lettre ou chiffre immédiatement. Une technique appelée « copying ». Quand les communications orales ont été possibles,  » copy  » a été utilisé pour confirmer qu’une transmission a bien été reçue. Aujourd’hui, le mot est toujours utilisé pour la même signification. Un copain de Roger en fait…

4) 10-4 (ten four)

Plus rare, cette expression vient en fait du monde des Forces de l’Ordre. Il existe des codes 10 (ten codes ou ten signals) utilisés par les policiers Américains pour signifier une situation précise de manière brève. Par exemple :

10-4 Message Received
10-9 Repeat
10-10 Fight In Progress
10-32 Person With Gun


Source: https://www.mywelkit.com/avis-dexperts/mais-qui-est-roger/
kurtpanzer
kurtpanzer

Messages : 7005
Date d'inscription : 15/10/2010
Age : 45
Localisation : Dans mon char !!!!!!!!

Revenir en haut Aller en bas

Un peu de culture Empty Re: Un peu de culture

Message  Gogol 2017-06-12, 17:38

oula il y en a qui se font chier sur leur temps de repos Un peu de culture 947500 Un peu de culture 947500 Un peu de culture 947500
Gogol
Gogol
Admin

Messages : 4077
Date d'inscription : 15/10/2010
Age : 48
Localisation : DTC

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum